En clase de 1º B y E hemos estado creando adivinanzas nuevas tomando como modelo algunas muy conocidas. Al principio nos costó un poco pero rápidamente le pillamos el truquillo. A continuación os muestro las que inventamos.
Blog de Lengua castellana y Literatura
Con enlaces y páginas web interesantes y útiles para tu estudio de la asignatura.
jueves, 23 de febrero de 2017
Hola a tod@s!!
En clase de 1º B y E hemos estado creando adivinanzas nuevas tomando como modelo algunas muy conocidas. Al principio nos costó un poco pero rápidamente le pillamos el truquillo. A continuación os muestro las que inventamos.
Comentad qué os han parecido y las respuestas a las adivinanzas. En próximos post os daremos las respuestas.
En clase de 1º B y E hemos estado creando adivinanzas nuevas tomando como modelo algunas muy conocidas. Al principio nos costó un poco pero rápidamente le pillamos el truquillo. A continuación os muestro las que inventamos.
viernes, 17 de febrero de 2017
De la imagen al relato
Hola, Soya Margarita Ávila, hemos trabajado también con 1ºBchto "De la Imagen al Relato" donde han leído un texto y después han tenido que representarlo mediante una imagen. Un poco al revés del título del trabajo. Mas adelante añadiré los trabajos que faltan y el texto al que se refieren dichas imágenes.
Saludos!
Saludos!
Caligramas
Buenas, soy Margarita Ávila, desde el departamento de Educación Plástica y Visual estamos trabajando los Caligramas en 2º de ESO y en 1º Bchto.
Más adelante colgaré archivos de 1º Bchto con otra actividad que estamos trabajando también.
Saludos!
Más adelante colgaré archivos de 1º Bchto con otra actividad que estamos trabajando también.
Saludos!
LOS CLÁSICOS BAJAN A LA CALLE
¡Buenos días!
Poco a poco nos van llegando muestras de "las traducciones" que nuestros alumnos y alumnas han realizado sobre textos clásicos. Aquí os dejo muestras de algunos de ellos:
ACTIVIDAD REALIZADA POR LOS ALUMNOS DE 3ºESO A2:
TEXTO ORIGINAL: LA CELESTINA
CALISTO.- En esto veo, Melibea, la grandeza de
Dios.
|
MELIBEA.- ¿En qué, Calisto?
|
MELIBEA.- ¿Por gran premio tienes
éste, Calisto?
|
CALISTO.- Téngolo por tanto, en verdad,
que si Dios me
diese en el cielo silla sobre sus santos, no lo tendría por tanta felicidad. |
MELIBEA.- Pues aun más igual
galardón te daré yo si perseveras.
|
CALISTO.- ¡Oh bienaventuradas orejas
mías, que indignamente
tan gran palabra habéis oído! |
CALISTO.- Iré como aquel contra quien
solamente la
adversa fortuna pone su estudio con odio cruel. TEXTO CAMBIADO A UN LENGUAJE MÁS SENCILLO Y ACTUAL:ALUMNOS: LAURA LUPIÁÑEZ Y ÁLVARO ROMERA DE 3ºESO D |
||||
TEXTO ORIGINAL:
ROMEO Y JULIETA
«JULIETA: -¡Oh, Romeo, Romeo!¿por qué eres tú, Romeo? Niega a tu padre y rehúsa tu nombre; o si no quieres, júrame tan sólo que me amas, y dejaré de ser una Capuleto.ROMEO: (Aparte) ¿Continuaré oyéndola, o la hablo ahora?
JULIETA: -¡Sólo tu nombre es mi enemigo! ¡Porque tú eres tú mismo, seas o no Montesco! ¿Qué es Montesco? No es ni mano, ni pie, ni brazo, ni rostro, ni parte alguna que pertenezca a un hombre.¡Oh, sea otro tu nombre! ¿Qué hay en un nombre? ¡Lo que llamamos rosa exhalaría el mismo grato perfume con cualquiera otra denominación! De igual modo, Romeo, aunque Romeo no se llamara, conservaría sin este título las raras perfecciones que atesora. ¡Romeo, rechaza tu nombre; y, a cambio de ese nombre, que no forma parte de ti, tómame a mí toda entera!
ROMEO:- te cojo tu palabra. Llámame sólo “amor mío”, y seré nuevamente bautizado.¡De ahora mismo dejaré de ser Romeo!
JULIETA: -¿quién eres tú, que así, envuelto en la noche, sorprende de tal modo mis secretos?
ROMEO:-¡No sé como expresarte con un nombre quién soy! Mi nombre, santa adorada, me es odioso, por ser para ti un enemigo. De tenerla escrita, rasgaría esa palabra.
JULIETA:- Todavía no han libado mis oídos cien palabras de esa lengua, y conozco ya el acento.¿No eres tú Romeo y Montesco?
ROMEO: Ni uno ni otro, hermosa doncella, si los dos te desagradan.
JULIETA:-Y dime ¿Cómo has llegado hasta aquí y para qué? Las tapias del jardín son altas y difíciles de escalar, y el sitio de muerte, considerando quien eres, si alguno de mis parientes te descubriera.
ROMEO: – Con ligeras alas de amor franqueé estos muros, pues no hay cerca de piedra capaz de atajar el amor; y lo que el amor puede hacer, aquello que el amor se atreve a intentar. Por tanto, tus parientes no me importan.
JULIETA:-¡Te asesinarán si te encuentran!
ROMEO:-¡Ay! ¡Más peligro hallo en tus ojos que en veinte espadas de ellos! Mírame tan sólo con agrado, y quedo a prueba contra su enemistad!
…»
TEXTO CAMBIADO A UN LENGUAJE MÁS SENCILLO Y ACTUAL:
Alumnos: Tábatha, Amaro y Eva.
FRAGMENTO DE ROMEO Y JUIETA.
Julieta: ¡Romeo! ¡Romeo!
¿Por qué eres tú, Romeo?... Reniega de tu padre, olvida tu nombre, y si no
quieres hacer eso jura que me amarás, y yo dejaré de ser Julieta Capuleto.
Romeo: ¿sigo
escuchándola? ¿O le hablo?
Julieta: Tú no eres mi
enemigo, mi enemigo es tu apellido. Tú eres tú, no un Montesco. ¿Qué es un
Montesco? Esos brazos, esa cabeza, ese pelo, no forman un Montesco... Todo eso
te forma a ti... ¡Cambia de apellido! Si le damos a una rosa otro nombre, no
dejará de agradarnos, su perfume será igual. Si Romeo cambiara de nombre
también seguiría igual, igual que al que yo amo. orra tu apellido Romeo, eso no
es nada. Bórralo y quédate conmigo entera.
Romeo: Te doy la razón,
Julieta. Dime: ¡``¡Amado mío!´´. Dame ese nuevo bauismo y nunca volveré a ser
Romeo.
Julieta: ¿Quién eres tú?
¿Tú el que sorprende mis pensamientos más secretos?.
Romeo: No me atrevo a
decirte mi nombre, lo aborrezco. ¡Oh mi amada! Le detesto por ser enemigo. ¡Si
estuviera escrito delante mía lo haría mil pedazos!
Julieta: Has dicho pocas
palabras, ninguna se ha escapado de mi oído y he conocido tu voz. ¿No eres tú?.
¿No eres un hijo de Montesco?
Romeo: Ni uno ni otro,
amada, si lo uno y lo otro non te gusta.
Julieta: ¿Cómo has
llegado? ¿Qué haces aquí? Dímelo. Los murs de este jardín son muy altes y
díficiles de escalr. Este sitio representa la muerte para ti, que eres
Montesco, si te encuentra algún familiar mío.
Romeo: El amor me hizo
volar y desaparecieron los obstáculos. ¿Qué no puede superar el amor? Yo no le
temo a la rabia de tus parientes.
Julieta: ¡Si te ven, te
matarán!
Romeo: Para mi hay mas
peligro en tus ojos que en afrontar veinte espadas. Concédeme sólo una dulce
mirada, y eso me basta para desafiar a todos.
Alumno: Luis Mangold
TEXTO ORIGINAL
¡OH BELLA INGRATA!
Carta de Don Quijote a Dulcinea del Toboso (tomada del libro de Miguel de Cervantes Saavedra).Soberana y alta señora:
El herido de punta de ausencia y el llagado de las telas del corazón, dulcísima Dulcinea del Toboso, te envía la salud que él no tiene. Si tu hermosura me desprecia, si tu valor no es en mi pro, si tus desdenes son en mi afincamiento, maguer que yo sea asaz de sufrido, mal podré sostenerme en esta cuita, que, además de ser fuerte, es muy duradera. Mi buen escudero Sancho te dará entera relación, ¡oh bella ingrata, amada enemiga mía!, del modo en que por tu causa quedo: si gustares de acorrerme, tuyo soy; y si no, haz lo que te viniere en gusto; que con acabar mi vida habré satisfecho a tu crueldad y a mi deseo.
Tuyo hasta la muerte,
El Caballero de la Triste Figura.
Carta de Don Quijote a Dulcinea pasado a lenguaje coloquial:
Gran y alta señora:
El
herido de tu ausencia y el herido de las telas del corazón, bellísima
Dulcinea del Toboso, te envío la salud que no tengo. Si tu guapura me
desprecia, si tu aprecio no está en mi parte buena, si tus indiferencias
son asentadas en mi ahínco, aunque yo sufría mucho, no me podré
sostener bien en esta relación, que además ser fuerte es mi fortaleza,
Mi buen escudero Sancho te dará una relación entera, ¡oh bella
desagradable mía! de modo que por ti me queda. Si te gustaría
socorrerme, tuyo soy; y si no, haz lo que te la gana, que si me muero te
agradará y estaré satisfecho, y cumplido mi deseo.
Lenguaje coloquial motrileño:
Lenguaje coloquial motrileño:
Gran y alta señora:
El
dañado de tu falta y el dañado de las telas del corazón, guapísima
Dulcinea del Toboso, te envío la salud que no tengo. Si tu guapura me
desprecia, si tu aprecio no está en mi parte buena, si tus indiferencias
son puestas en mi fijamiento, aunque yo sufría mucho, no me podré
mantener bien en este rollo, que además ser fuerte es lo que se me da
bien, Mi buen escudero Sancho te dará una relación entera,
¡oh bonica desagradable mía! de modo que por ti me quedo. Si te
gustaría salvarme, soy tuyo; y si no, haz lo que te la gana, que si me
muero te alegrarás y estaré satisfecho, y cumplido mi deseo.
En la primera sesión se trata de explicarle a los alumnos la actividad que vamos a realizar.
Después introduciremos el elemento fantástico en las mismas.
Estructura de una carta
La estructura de cada carta debe adecuarse en cada caso a nuestras necesidades y, sobre todo, a las necesidades del lector.
Al analizar la estructura de una carta, debemos tener en cuenta tres partes principales:
1.Inicio.
2.Cuerpo de la carta.
3.Cierre
Además en la parte superior de la carta, deben indicarse los datos del destinatario y del remitente.
1.- El inicio de las cartas
Los elementos que configuran el principio y el final de la carta determinan, en gran medida, su tono y estilo.
Para que nuestras cartas tengan un tono ágil y actual, es necesario prescindir de fórmulas encorsetadas, heredadas del lenguaje administrativo y comercial antiguo.
El inicio de una carta indica al lector el tipo de mensaje ante el que se encuentra. No existen unas normas fijas para iniciar una carta, pero si podemos seguir unas pautas generales.
Existen diversos elementos que configuran el comienzo del escrito:
1.- La fecha
En todos los escritos empresariales es imprescindible incluir la fecha para facilitar su archivo y evitar posibles confusiones en el futuro. En las cartas, la fecha suele situarse en el margen superior derecho del documento, aunque no existe una norma al respecto.
Lo fundamental a la hora de escribir las fechas es mantener la coherencia en todos los escritos.
A continuación damos algunas indicaciones:
Los meses se escriben en minúscula.
Los años se escriben sin punto.
Es preferible escribir el día y el año con número, y el mes con letra (14 de febrero de 2000), a menos que, por motivos legales de otra índole, debemos hacerlo todo con letra.
Es preferible utilizar la variante sin articulo delante del año (20 de marzo de 2001).
No deben utilizarse las partículas en y a para introducir las fechas, por considerarse una fórmula anticuada (Madrid, 18 de julio de 2000 en lugar de En Madrid, a 18 de julio de 2000).
2.- El saludo o encabezamiento
El saludo o encabezamiento se escribe debajo de los datos del destinatario y del remitente. En algunos casos se puede anular el encabezamiento (por ejemplo, en las cartas de respuesta comercial dirigidas a una empresa) y comenzar la carta directamente.
El cuerpo de la carta
El cuerpo de la carta está constituido por el mensaje en si. Es fundamental que esté redactado de forma clara y adecuada para que nuestro mensaje cumpla su función.
En primer lugar, es importante cuidar el estilo de nuestra redacción. Para ello puede resultar útil seguir las siguientes indicaciones:
Evitar las expresiones anticuadas y las fórmulas rígidas heredadas del lenguaje administrativo, como las siguientes:
Evitar el empleo del gerundio al comienzo de la frase (Respondiendo a su carta del día…).
Emplear construcciones sintácticas ordenadas ( sujeto, verbo y complementos):
Nos ponemos en contacto con usted para informarle…
Tenemos el gusto de comunicarle…
No existen unas normas rígidas para concluir una carta, aunque siempre debemos hacerlo de forma que guarde relación con el saludo o encabezamiento empleado.
1.- La despedida
Estas son algunas recomendaciones que tenemos que tener en cuenta:
Evitar las expresiones anticuadas y las fórmulas rígidas heredadas del lenguaje administrativo, como las siguientes:
Sin otro particular…
Aprovechamos la ocasión para saludarle atentamente.
Quedo a su disposición…
A la espera de…
Atte.
Las cuales pueden ser sustituidas por las mas usuales:
Un saludo,
Reciba un cordial saludo,
Atentamente,
Les saluda atentamente,
Concluir con un mensaje positivo y alentador, incluso en aquellas cartas cuyo contenido sea negativo (En la confianza de que lleguemos a un acuerdo lo antes posible, quedamos a la espera de sus noticias…;Estaremos encantados de resolver cualquier duda que pueda surgirles…).
Cerrar la carta con un mensaje directo, conciso y sin circunloquios (Esperamos colaborar con ustedes en un futuro próximo. Hasta entonces… en lugar de Esperando que en el futuro podamos de nuevo colaborar estrechamente y que exista la posibilidad de poder comenzar una relación comercial entre ambas compañías de forma satisfactoria, me despido…).
2.- La firma
En las cartas comerciales, la firma debe ir acompañada del nombre y los apellidos en letra impresa, así como el cargo del firmante. El orden debe ser el siguiente:
1.Firma
2.Nombre
3.Cargo
4.La posdata
La posdata es un elemento opcional en las cartas. Se coloca después de la firma y separada de esta por un interlineado amplio. Se introduce con las iniciales P.D. o P.S. (post scriptum) y tiene por objeto introducir un mensaje o recordatorio.
Utilizamos la posdata para hacer llamadas de atención sobre lo que hemos mencionado en el cuerpo del documento o para introducir algún dato nuevo que queramos destacar por algún motivo.
Está demostrado que la posdata siempre se lee y por eso en muchas ocasiones se utiliza para destacar información importante. Debe ser breve; a ser posible que no ocupe mas de una línea.
miércoles, 15 de febrero de 2017
Hola a todos. Soy Ángel Henares y voy a comenzar a trabajar con mis alumnos de 1º de ESO-C una actividad llamada "Cartas imaginarias". Estamos en una fase teórica sobre el tipo de texto que vamos a trabajar. En los próximos días iré subiendo el material que le he proporcionado así como las composiciones que los alumnos vayan realizando.
PIES EN POLVOROSA
Hola de nuevo, soy la profesora Ángeles, y os invito a participar en esta actividad. Id curioseando y pensando qué crear. ¡Ánimo!
jueves, 9 de febrero de 2017
Suscribirse a:
Entradas (Atom)